馬英九總統多次倡議「識正書簡」,今天在第15屆中國現代化學術研討會引起中國大陸學者迴響;他們也對台灣學者在研討會中,提出「教學由繁入簡,書寫簡繁由之」建議深表贊同。

第15屆中國現代化學術研討會在實踐大學舉行,下午的分組討論中,兩岸文字專家與學者就「兩岸繁簡體文字及專業用語相關問題」進行熱烈討論。

中國大陸廈門大學中文系教授曾良指出,簡體字也有歷史傳承,70%的簡體字可以在古籍中找到,也有廣泛的民間基礎,而且在歷史上繁體字也非一成不變,有逐漸簡化的趨勢。

曾良和大陸北方工業大學文法學院中文系副主任王文革都認為,雖然大陸現在都學簡體字、寫簡體字,但有些學校已逐漸開始要學生認識繁體字;從事古籍和歷史研究的學術界,更都採用繁體字。因此,大陸目前是「繁簡並存」,大陸的學術界都對「識繁書簡」主張表示支持。

淡江大學榮譽教授、文化大學中文系兼任教授傅錫壬在小組討論發表論文時也指出,漢字的改革自古有之,且以趨向簡體為常,但也不失趨繁者;而且大陸文字改革是嚴謹的,許多參與改革的學者也都是台灣學界景仰的,不該一筆抹煞;反而是台灣迄今都沒有漢字改革政策。

傅錫壬說,大陸以政府為文化政策主導,台灣則以學者為文化政策的主導者。大陸將文字的使用視為「工具」,以方便、易識為原則;台灣的學者站在教學立場,堅持文字蘊含文化意涵;但書寫文字不僅是專家之事,更是庶民之事,大家應從這個層面多所思考。

因此,傅錫壬表示,兩岸任何一方要拋棄現行文字去遷就另一方都是不可能的事,建議教學應「由繁入簡」,因為先學繁體要再認識簡體較為簡單,但台灣方面也應教學生認識簡體字;而書寫則「簡繁由之」,依個人習慣、公文書和使用需要而定。

傅錫壬的建議,也獲得與會大陸學者的贊同。

另外,對兩岸因分隔而用語不同,台灣師範大學國文研究所博士楊振良指出,兩岸都因各自的社會意識走向和文化變遷而有各自的流行語,建議詞語接軌應從漢語、華語學習入手,而思想對話,則為兩岸接軌關鍵。

資料來源:中央社